Пятница, 29.03.2024, 08:53
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Категории раздела
Вопросы и ответы [457]
В этой рубрике размещаются вопросы, которые пользователи сайта задают Д.И. Ермоловичу
Дополняем НБРАС [85]
Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Дискуссии и полемика [101]
В этой рубрике можно высказать своё мнение по дискуссионным вопросам

Вопросы-ответы, дискуссии

Главная » Вопросы-ответы, дискуссии » Вопросы и ответы

Как передать словацкую фамилию на русском языке.
16.10.2019, 13:07
Валентина:
Подскажите, пожалуйста, как правильно передать словацкую фамилию на русском языке. Муж - Kavalierik, жена - Kavalierikova, муж+жена - Kavalierikovci. Как будет на русском фамилия супругов - Ян + Яна Кавальерик? А если отец+сын, отец+дочь или мать+сын - это Кавальерики?

Правила передачи на русском чешских и словацких фамилий идентичны?

Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:

Чешский и словацкий языки близки друг другу, и в «Правилах практической транскрипции имён и названий с 29 языков» им посвящён общий раздел. Однако в правилах передачи с этих языков есть некоторые отличия, связанные, во-первых, с наличием в каждом из этих языков некоторых уникальных букв и, во-вторых, с некоторыми особенностями передачи топонимов.

Буквосочетание ie в чешских и словацких фамилиях (кроме тех, что имеют явно немецкое происхождение) передаётся как ие. Поэтому фамилия Kavalierik по-русски — Кавалиерик, коллективно — Кавалиерики.

Добавил: veter | Контактное лицо: Валентина
Просмотров: 902 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
1 veter   (18.10.2019 21:36) [Материал]
Благодарю Вас за ответ.

Была необходимость это уточнить, поскольку встретилась с тем, что фамилию супругов переводили как Кавальериковы. Будем знать, что  они "Кавалиерики".

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]