Вторник, 09.06.2026, 18:46
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Главная » Архив материалов
« 1 2 ... 17 18 19 20 21 ... 77 78 »
21.11.2018
Читайте глубоко продуманные и аргументированные размышления Романа из Мурманска о передаче прилагательного «отечественный» (применительно к оборудованию) и, конечно, ответ Д.И. Ермоловича
16.11.2018
Пользователь Виталий решил выяснить мнение Д.И. Ермоловича о старом советском словаре под редакцией Р. Даглиша. Читайте ответ здесь
07.11.2018
От пользователя Андрея пришёл вопрос: «Как преподавать английский в школе?» Ох, и жгучая тема! Приглашаем всех желающих высказываться!
05.11.2018
Переводчик Мария спрашивает: «Как применить концепцию ядерной структуры к нехудожественному переводу с английского на русский?» Читайте ответ здесь
03.11.2018
На сайт выложена полная видеозапись лекции Д.И. Ермоловича «Логика перевода на английский язык», прочитанной 29 сентября 2018 г. в рамках переводческого конкурса «Косинус-Пи-2018». Видеозапись сделана с качественным звуком, чёткими слайдами и может быть просмотрена в различных форматах качества, в том числе HD.

28.10.2018
В рубрику «Вопросы и ответы» поступил вопрос от Андрея о том, когда лучше начинать изучать второй иностранный язык. Читайте вопрос и ответ на него здесь.
19.10.2018
Василий Александрович из Мариуполя задал вопрос о различиях в значении терминов tonne и ton. Ответ читайте здесь
15.10.2018
В рубрике «Вопросы и ответы» дан ответ на вопрос Романа из Мурманска о передаче на русский язык фамилии Ramsey (Рамзи, Рэмзи?) и о практической транскрипции английской фонемы [æ]
13.10.2018
Илья из Москвы задал вопрос «Как же всё-таки переводить американский "college"?». Во многом он ответил на него сам, но читайте и ответ Д.И. Ермоловича.
04.10.2018
В рубрику «Вопросы и ответы» Серж задал вопрос о некоей английской «пословице», которую он запомнил по надписи на пакете. Пока что перевести её не получается... Может быть, другие пользователи помогут?