Пятница, 18.08.2017, 15:41
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Главная » Архив материалов
« 1 2 ... 49 50 51 52 53 54 »
На страничку «Переводизмы» добавлен материал «Уроки автослесаря-япониста» — реакция на попытку не очень грамотных людей поучать других, как правильно писать Suzuki по-русски

Читайте ответ на актуальный вопрос Владимира о том, как передавать имя нынешнего патриарха — Kirill или Cyril? А заодно и о том, что правильнее — «библия короля Якова» или «библия короля Иакова»?

Свои соображения по поводу материала «Перевод — полный Альбац» прислал П.Р. Палажченко. Читайте их в разделе «Переводизмы»

В рубрике «Вопросы-ответы» читайте ответ на вопрос Павла о слове перформанс.

На сайте появилась новая рубрика — «Синхронный перевод». Там можно прослушать фрагмент выступления и мой синхронный перевод этого выступления, записанные недавно во время реальной конференции.

В рубрику «Вопросы-ответы» добавлен вопрос переводчика Ларисы о передаче названий компаний и ответ на него. Актуальнейшая тема!

В раздел «Переводизмы» добавлен материал «Перевод — полный Альбац»

В раздел «Переводизмы» добавлены новые материалы с фотографиями, на которых запечатлены озадачившие меня достижения переводчиков, — «Транскрибируй сам» и «От перемены мест...»

Открыты новые страницы сайта, посвящённые Новому Большому русско-английскому словарю: дискуссионный раздел «Дополняем НБРАС» и страница с исправлениями замеченных опечаток.

Календарь
«  Август 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031