Пользователь Юрий стал переводить материалы о британской системе образования, но у него появились вопросы о переводе некоторых терминов и аббревиатур. Ответы читайте в рубрике «Вопросы и ответы»
На сайт выложена теоретическая статья Д.И. Ермоловича «Слепая вавилонская рыбка» о том, чего всё-таки не хватает компьютеру (а подчас и переводчикам-людям), чтобы переводить верно и качественно. Статья в формате pdf
Под заголовком «Да здравствует Жуанзинью!» публикуется письмо спортивного журналиста Олега Абарникова, борющегося с искажением фамилии футболиста команды «Краснодар», и ответ на него (рубрика «Вопросы и ответы»)
В заметке «Мы встретились в "Макдоналдс"?» дан ответ на вопрос Кирилла из Минска о том, что делать с названиями фирм, где в оригинале стоит апостроф перед буквой s