Воскресенье, 05.05.2024, 04:48
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Категории раздела
Вопросы и ответы [459]
В этой рубрике размещаются вопросы, которые пользователи сайта задают Д.И. Ермоловичу
Дополняем НБРАС [85]
Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Дискуссии и полемика [101]
В этой рубрике можно высказать своё мнение по дискуссионным вопросам

Вопросы-ответы, дискуссии

Главная » Вопросы-ответы, дискуссии » Вопросы и ответы

Что Вы думаете о методике Ильи Франка?
06.02.2010, 20:16
Екатерина Ф.:

Своим студентам я всегда советовала читать книги на языке оригинала, даже если в начале понимаешь смысл с трудом. И есть вариант для ленивых (лень - двигатель прогресса?) - несколько лет назад открыла для себя чтение по методике Ильи Франка (прочитала таким образом немного - одну книгу на французском, одну - на итальянском) - слышали о такой? вот его сайт - http://www.franklang.ru/
Абзац текста на иностранном языке, после каждого слова дан его перевод в данном контексте, иногда с комментарием, после чего дан тот же абзац без перевода. Не нужно вообще пользоваться словарем для чтения этой книги (опять же если человек начнет читать книгу не адаптированную таким образом, то страниц через 20 он ее бросит, и снова из-за лени...). Что думаете об этом методе? Эффективен ли он? на мой взгляд - подобное имеет право на существование, вполне возможно, что поможет кому-то усовершенствовать язык, обогатить свой лексикон. Хотя усилия приложить следует - нельзя растягивать чтение одной книги на погода, толку не будет.

Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
С методикой И. Франка я знаком и даже пытался с её помощью читать книги на немецком языке, который я когда-то изучал, но подзабыл. Честно говоря, не в восторге: постоянные подсказки, по-поему, не очень-то тренируют память, а скорее расслабляют её. По крайней мере на себе я эффекта не почувствовал. Впрочем, многое зависит от психосенсорного склада каждого человека: допускаю, что кому-то эта методика оказалась очень полезной. Однако в любом случае она, может быть, способна помочь в пассивном освоении языка (т.е. в чтении и понимании письменного текста), но никак не в активном овладении им. Говорить на иностранном языке, читая литературный текст с переводными подсказками, не научишься.
Добавил: ermolovich-edit | Контактное лицо: Екатерина Ф.
Просмотров: 2963 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]