Воскресенье, 03.03.2024, 11:59
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Категории раздела
Вопросы и ответы [455]
В этой рубрике размещаются вопросы, которые пользователи сайта задают Д.И. Ермоловичу
Дополняем НБРАС [85]
Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Дискуссии и полемика [101]
В этой рубрике можно высказать своё мнение по дискуссионным вопросам

Вопросы-ответы, дискуссии

Главная » Вопросы-ответы, дискуссии » Дискуссии и полемика

Осторожно: реклама. Или нельзя экономить на переводчиках.
13.02.2013, 11:46
Сергей Падалкин:
Сегодня на одном из украинских телеканалов реклама новой модели "Пежо", а сопровождение - песня «Knockin' on Heaven's Door». Итак, видеоряд: по горной дороге катит новый автомобиль, а голос за кадром поёт, что находится на пороге смерти и стучится в небесные врата. Если отечественные дилеры "собирали" ролик, им стоило перевести текст. Как-то не хочется новый пежо.

Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
Думаю, что ролик «собирали» не дилеры, а рекламисты. Конечно, им стоило перевести (для себя) текст песенного сопровождения, чтобы понять, что данная песня не годится, и подобрать другую. В итоге получилась антиреклама — для тех, кто что-то понимает по-английски, а таких на Украине, думаю, всё же немало.
Добавил: samarin | Контактное лицо: Сергей Падалкин E
Просмотров: 2024 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]