Главная » Вопросы-ответы, дискуссии » Вопросы и ответы

Точки над ё
10.01.2012, 18:25
Сергей Самарин:
И ещё. В Ваших текстах встречаю редкую букву. Например: "...герой, при всей своей мнительности и готовности найти у себя любое заболевание, не может всё-таки..."
На сегодня принято употребление буквы ё в книгах для детей, в учебниках младших классов, в учебниках для иностранцев. В обычных печатных текстах в тех случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, когда надо указать правильное произношение редкого слова или предупредить речевую ошибку. В именах собственных. В остальных случаях употребление "ё" факультативно.
Вопрос: а Вы почему её употребили? "Ни для кого? На всякий случай?" :)

Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
Очень хорошо, что Вы задали этот вопрос, я давно его ждал и удивлялся, почему его до сих пор не задавали. Я являюсь сторонником последовательного использования буквы ё. Согласно действующим «Правилам русской орфографии и пунктуации», «по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой ё».

В русском языке слишком много возможностей для неправильного прочтения слов при выборочной простановке буквы ё. Постоянно возникает путаница с местоимениями все и всё, глагольными формами признаемся и признаёмся, посаженный и посажённый, совершенный и совершённый.

Легко, конечно, сказать, что букву ё следует писать в тех случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. А придёт ли, например, в голову автору фразы «Доберемся до реки, там и передохнем», что при отсутствии двух точек над ё эту фразу можно прочитать с ударением на о в последнем слове?

Смысл фразы «Девушка наложила на лицо так много грима, что родная мать не узнает ее при встрече» кардинально меняется в зависимости от того, имел ли автор в виду форму узнáет (тогда встреча с матерью – лишь образное допущение) или форму узнаёт (в этом случае встреча реально имеет место). Может ли читатель быть уверен, что автор не использовал букву ё сознательно, имея в виду первый вариант прочтения? Или он просто не учёл возможную двусмысленность, имея в виду как раз второй вариант?

В России если что-то факультативно, т.е. необязательно, то в реальной практике никогда не делается даже в нужных случаях. Казалось бы, правила требуют простановки двух точек над ё в именах собственных. А многие ли знают по написанию в книгах, что в «Анне Карениной» Льва Толстого действует герой по фамилии Лёвин, а не Левин?

Я живу в районе метро «Савёловская». Какое-то время назад ко мне приезжал приятель из Риги, который, спрашивая дорогу у москвичей, говорил, что ему нужно попасть на станцию «Савéловская». Несколько человек его просто не поняли. «Естественно, – сказал я ему, – ты же неправильно произносил название». «Почему неправильно? – резонно ответил приятель. – Ведь двух точек над ё на схеме метро не было! Откуда же мне, не москвичу, было знать, что на самом деле это название читается иначе?». (Правда, на нынешних схемах метро две точки над ё, кажется, поставили).

Если написать «летная куртка», не поставив двух точек в слове лётная, глаз обязательно «зацепится» за это написание, т.к. может не сразу отличить его от сочетания «летняя куртка».
Я уже не говорю о том, что крайне редко ставятся точки в местоимении среднего рода всё, которое в таком случаях бывает неотличимо от местоимения множественного числа все.

Нерегулярность простановки буквы ё приводит и к тому, что иногда звук, ею обозначаемый, возникает там, где его не должно быть! Так, весьма распространилось неверное произношение слов афера, опека, гренадер (как если бы в этих словах писалась ё). Неправильно произносят фамилию знаменитого шахматиста Алéхина как «Алёхин».

Ни одного здравого довода в пользу изгнания буквы ё из русского правописания я не встречал. Утверждают, например, что необходимость простановки двух точек над ё нарушает непрерывность письма. Но, во-первых, эту непрерывность письма нарушают и многие другие буквы, например й, к, х, э или заглавные А, Б, Ф и др. А во-вторых, какая, простите, непрерывность письма имеет значение в XXI веке, когда уже почти любой текст, включая частную переписку, вводится с клавиатуры компьютера или мобильного телефона?

Ну и, наконец, буква ё была внедрена в русское письмо на совершенно чётком научном основании: русская орфография построена по фонетическому принципу, а в такой системе разные звуки должны отображаться разными буквами.

На своём сайте я стараюсь последовательно использовать букву ё (впрочем, письма пользователей с этой целью не редактируются). Этот принцип не всегда соблюдён в тех материалах, которые публиковались в издательствах, где его не поддерживают по техническим причинам. Впрочем, я считаю, что все эти «технические» причины в конечном счёте сводятся к элементарной неорганизованности и, если хотите, лени.

Без буквы ё, на мой взгляд, русский текст многое теряет. Вот почему я горой за неё!
Автор: Сергей Самарин [Image]
Просмотров: 114
0  
1 samarin   (12.01.2012 00:12)
Ответ интересный и познавательный. Примеры яркие и весёлые. Настоящие фамилии Лёвина и Алехина для меня стали открытием. Поддержим «Ё» - единственный отечественный умляут!
Полчаса редактировал короткую заметку, поневоле пытаясь подражать Вашему безукоризненному стилю.
P.S. А матерные выражения с одноимённой буквой - как правильно употреблять?

0  
2 ermolovich-edit   (12.01.2012 10:27)
Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
Их лучше не употреблять. Или по крайней мере не писать, а оставить уделом устной речи (в стрессовых ситуациях). Тогда и вопрос о двух точках стоять не будет.

0  
3 samarin   (12.01.2012 12:31)
солидарен

0  
4 Delendik   (30.01.2012 22:56)
1. Почему ни один народ, кроме русских, не страдает презрением к буквам своего алфавита, содержащим диакритические знаки. Ближайшие соседи -- украинцы имет в своём алфавите такие буквы как і и ї, но никому не приходит в голову заменять их какими-то другими.
2. Почему гонению подвергается именно буква ё, а не, например, й?


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Используются технологии uCoz