Пятница, 26.04.2024, 16:16
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Категории раздела
Вопросы и ответы [459]
В этой рубрике размещаются вопросы, которые пользователи сайта задают Д.И. Ермоловичу
Дополняем НБРАС [85]
Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Дискуссии и полемика [101]
В этой рубрике можно высказать своё мнение по дискуссионным вопросам

Вопросы-ответы, дискуссии

Главная » Вопросы-ответы, дискуссии » Вопросы и ответы

Викторианская эпоха — с прописной или строчной?
24.12.2012, 17:40
24 дек. в 18:52
Жанна:
Здравствуйте, уважаемый Дмитрий Иванович!
Хотелось бы узнать Ваше мнение по поводу того, каким образом следует передавать на русский язык английские словосочетания Victorian era и Women of the Victorian era (в строгом энциклопедическом контексте): "Викторианская эпоха" и "Женщины Викторианской эпохи" (с прописной буквы), или "викторианская эпоха" и "Женщины викторианской эпохи" (со строчной буквы)?

Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
Жанна, скажу откровенно: Вы задали непростой и для меня вопрос. С одной стороны, в справочнике Д.Э. Розенталя по русскому правописанию говорится, что названия исторических эпох и событий пишутся с прописной буквы. С другой стороны, в том же справочнике добавлено, что названия эпох, не являющиеся собственными именами, пишутся со строчной буквы. Последнее иллюстрируется примерами средневековье, античный мир. Но я, например, очень хорошо помню, что в школе учился по учебникам «История Древнего мира», «История Средних веков». Чем тогда «Средние века» лучше «средневековья» или «Древний мир» — «античного мира»? Или чем «Ренессанс» (пример из Розенталя) лучше того же «средневековья»? Разве всё это — не собственные имена? Если нет, то как отличить название эпохи, являющееся именем собственным, от названия эпохи, не являющегося таковым?

Мне уже приходилось отмечать по другим поводам, что в справочнике Розенталя, при всей его авторитетности, немало противоречивых и недостаточно чётких правил. Впрочем, и в других авторитетных источниках таких противоречий множество: так, одни пишут «Петровская эпоха», другие — «петровская эпоха». В «Википедии» такой разнобой встречается в одной и той же статье: например, в статье «Викторианская эпоха» можно встретить написание этого термина и с прописной, и со строчной буквы (смотрел сегодня, 24 декабря 2012 года).

А вот, например, выражения «сталинская эпоха», «хрущёвский период», как правило, пишутся со строчной буквы. Также, я думаю, ни у кого рука не поднимется написать с заглавной буквы первое слово в словосочетании «гитлеровский период».

Приходится констатировать, что эта проблема в русском языке не урегулирована. Объясняется такое положение действием двух противоречивых факторов.

С одной стороны, названия каких-то важных исторических периодов, конечно, являются именами собственными и, как все ИС, заслуживают написания с прописной буквы.

С другой стороны, в русском языке прилагательные, образованные от имён собственных, стремятся избавиться от такого написания, например: петькина рубаха, пушкинское наследие, екатерининский двор, брежневский застой. Производные от имени собственного отнюдь не превращают в ИС выражения, в которые входят.

Резюме: я считаю, что в сочетаниях типа «(В/в)икторианская эпоха» допустимы оба варианта написания. Следует просто быть последовательным: избрать какой-то один из них и применять его постоянно, по крайней мере в рамках одной и той же статьи, книги, справочника, интернет-ресурса.

Вы упомянули о строгом энциклопедическом контексте. Я думаю, что в энциклопедии лучше использовать прописную букву: ведь энциклопедии оперируют терминами, а прописная буква подчёркивает терминологичность словосочетания.
Добавил: ermolovich-edit | Контактное лицо: Жанна
Просмотров: 7784 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
1 Жанна   (25.12.2012 16:41) [Материал]
Большое спасибо. На мой взгляд, не зря этому более чем 60-летнему периоду британской истории дано гордое название Victorian era.
Возможно, написание со строчной буквы в ряде статей БСЭ обусловлено осторожным отношением в СССР к возвеличиванию монархов? Интересно, сохранилась ли эта тенденция в БРЭ?

Прописную букву в этом словосочетании поддерживают лингвисты портала ГРАМОТА.РУ, она встречается у Л.Н. Гумилёва, в пособиях для учителей истории и студентов исторических факультетов, некоторых биографических книгах последнего времени, написанных относительно строгим научно-популярным языком. Если стиль изложения свободный, почти разговорный, то чаще можно увидеть строчную букву. Такое у меня сложилось впечатление (может быть, неправильное).

А то, каким именно образом что-то пишется в Википедии, во многих случаях, к сожалению, зависит не от здравого смысла, норм и традиций правописания, а определяется случаем, "расторопностью" того или иного участника и количеством Веб-источников, которое он успеет привести в пользу своей позиции. Так и будет продолжаться до тех пор, пока не появится в этой доступной энциклопедии нечто вроде специального "комитета по правописанию" ( состоящего из профессиональных лингвистов с учёными степенями), чтобы решать спорные вопросы по именованию статей и категорий. Но, как говорится, "мечтать не вредно". Хотя за родной язык очень обидно.

Счастливого Нового года!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]