Среда, 26.06.2019, 11:33
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Категории раздела
Вопросы и ответы [333]
В этой рубрике размещаются вопросы, которые пользователи сайта задают Д.И. Ермоловичу
Дополняем НБРАС [13]
Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Дискуссии и полемика [89]
В этой рубрике можно высказать своё мнение по дискуссионным вопросам

Вопросы-ответы, дискуссии

Главная » Вопросы-ответы, дискуссии » Вопросы и ответы

English Usage
02.12.2010, 20:31
Дмитрий Иванович, здравствуйте!

Вопрос, который я хочу задать, относится к современному узусу языка, и, возможно, для ряда пользователей Английского языка вовсе не будет являться вопросом как таковым. Но все же...

Мне сын принес из школы распечатку с домашним заданием. Не знаю, из какого учебника это было взято. Суть задания была такова: "Use the words given in capitals to form a word that fits in the space". Иначе говоря, требовалось употребить слово в правильной форме и вставить в текст. Речь шла об истории Олимпийских игр. Одно из предложений в тексте звучало так: "They were held continuously every four years for more than 1000 years until their _________ by the Romans in AD 394". Детям предлагалось видоизменить глагол " ABOLISH" и заполнить пропуск.

Ход моих рассуждений по этому вопросу очень прост: пассивная конструкция требует герундия. Но!!!! - это противоречит заданию, так как нужная форма герундия (being abolished) не является по форме "одним словом", и это - нагромождение. Насколько имеет право на существование конструкция "....their abolition by the Romans...."? ( Это именно то, что требует учебник в данном случае ).

Меня ответ учебника заинтересовал тем, что показался калькой с русского языка и дал возможность предположить, что учебник, предложенный детям, вовсе не является аутентичным материалом.
С другой стороны, любой язык - это настолько динамичный механизм, что иногда очень сложно отследить какие-либо изменения и признать, что они уже давно стали нормой.

С уважением, заранее спасибо.

Елена Иорданская


Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:

Уважаемая Елена! Конструкция с существительным abolition является в данном контексте правильной. В подтверждение этого приведу несколько примеров из Британского национального корпуса текстов, аналогичных упражнению из учебника:

ASF 819 They remained popular in the West throughout the Middle Ages and even continued to be used by the supreme tribunal of the Holy Roman Empire until its abolition by Napoleon in 1806.

EDK 343 One system established by the magistrates of Speenhamland (Berkshire) in 1795 was widely copied until its abolition by the New Poor Law of 1834.

G19 380 Until its abolition on 31 March 1986 strategic planning functions resided with the top tier (GLC), while more personal services were administered by the boroughs.

HY3 148 Until its abolition in 1990, trading took place in London partly to avoid Germany's turnover tax on corporate bonds.

Буквенно-цифровые коды в начале примеров — это сокращённые обозначения источников. При желании расшифровать их Вы можете обратиться к списку источников BNC.

Должен также добавить, что использование герундия (being abolished) в этом контексте было бы не очень удачным выбором. Герундий плохо сочетается с союзами till, until.

Помимо существительного abolition правилен также вариант с придаточным предложением (о чём Вы наверняка знаете и без меня): ...until they were abolished by the Romans.


Добавил: helenjordan | Контактное лицо: Иорданская Елена E
Просмотров: 2042 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 6
1 helenjordan   (02.12.2010 21:09)
Уважаемый Дмитрий Иванович!

Большое Вам спасибо за ваш оперативный профессиональный ответ. Придаточное предложение - это как раз именно тот вариант, который бы я выбрала не задумываясь. Герундий бы тоже не употребила. По мере раздумий над этим вопросом у меня родилось еще одно сомнение. Оно заключается в том, насколько "abolition" уместно в этом контексте. А если рассмотреть вариант с abolishment? ( Maybe, it would be picking at hairs????) Я все пытаюсь понять, почему это предложение в тексте привлекло мое внимание :))))))

Спасибо Вам,

С уважением,

Елена Иорданская


2 ermolovich-edit   (02.12.2010 22:13)
Елена, слово abolishment употребляется намного реже, чем abolition. Об этом свидетельствуют и данные из корпусов.
Так, в BNC на 1150 контекстов с abolition приходится только 1 контекст с abolishment, а в COCA число контекстов с этими словами составляет, соответственно, 882 и 65.
Мне трудно предположить, почему abolition вызвало у Вас дискомфорт. Может быть, действуют какие-то скрытые ассоциации по Фрейду... biggrin

3 helenjordan   (02.12.2010 22:44)
Дмитрий Иванович, спасибо biggrin
Я сегодня этот вопрос задала знакомому британцу, проживающему в Бирмингеме, и получила комментарий по поводу ассоциации, которую, возможно, вызывает у носителя языка слово "abolition". Поделюсь цитатой просто ради того, что это кому-то может быть интересно.

Steve (20:34:15 2/12/2010)
I can't really see anything wrong with the choice of word Abolition - it did seem a little odd when I read it - this word, and maybe there is a case for saying it should read - abolishment - but I think that would be nitpicking. The term abolition is probably more suited to slavery, thus it is a highly emotive word with lots of weight associated with slavery, so if the Romans had abolished slavery, instead of crucifying people, then maybe it is true enough to believe "abolition" could only be used in the context of slavery - and say, "abolishment" used elsewhere, but I simply think it is the weight that abolition carries with its connection to slavery which confuses the issue, and that it is perfectly acceptable to substitute the word abolition for abolishment in this instance - though I now agree, it looks a little bit odd, but I don't think incorrect - nevertheless, some academic professor at Oxford might tell me abolition is specific to slavery - in which case I would argue that the language is fluid and we are constantly linking words to new ideas - meaning that I find this sentence to say what it intends to say - it is only really petty or pedantic to say

Steve (20:35:00 2/12/2010)
abolition is specific to slavery. I think I have heard such phrases as - abolition of parking ticket fines - or something similar

Steve (20:36:39 2/12/2010)
people still get fined for parking illegally here - I'm just saying, the abolition of some other things has certainly been spoken about - not just slavery or apartheid in South Africa - I'm sure other things have been spoken about in this way

Еще раз спасибо за дискуссию biggrin

Елена иорданская


4 helenjordan   (03.12.2010 20:03)
Уважаемый Дмитрий Иванович,

Я хочу Вас искренне поблагодарить за возможность принимать участие в дискуссиях на Вашем сайте. Эта дискуссия помогла мне понять, что же все-таки мне показалось странным в этом предложении из школьного учебника. Осмелюсь поделиться своими соображениями и прошу их не считать утверждением, поскольку мы и к своему родному языку все относимся по-разному и по-разному его чувствуем.

Мое недоумение вызвало слово "abolition" в сочетании с Олимпийскими Играми. Современный человек воспринимает Олимпийские Игры как очень позитивное мероприятие, подталкивающее спортсмена к совершенствованию своих возможностей.

Если посмотреть на сочетаемость этого слова, даже путем простого поиска в системе Google, то система выдает:

abolition of slavery
abolition of death penalty
abolition of monarchy
abolition of serfdom

Если проанализировать примеры, которые были уже предложены выше в рамках этой дискуссии, то становится очевидным, что мы отменяем нечто вредоносное для человека.

Словарь Collins Cobuild English Language Dictionary дает следующую трактовку: "If you abolish something such as a system or practice, you formally put an end to it".

Так вот именно это и произошло в 393 году нашей эры. Их, Олимпийские Игры, сочли совершенно ненужным мероприятием!

Вот ссылка на сайт, рассказывающий про историю Олимпийских игр:
http://torino.olympics.com.au/files/71/olympic_games_in_ancient_greece.pdf

Так что дискомфорт вызвала семантика слова и псевдонесочетаемость слова "abolition" с "The Olympic Games" ввиду незнания исторического факта. Никаких скрытых ассоциаций по Фрейду нет biggrin

Еще раз спасибо,

С уважением,

Иорданская Е.В.


5 ermolovich-edit   (03.12.2010 21:23)
Ну, в общем-то, логично полагать, что когда что-либо отменяют, то считают это ненужным smile

6 helenjordan   (16.12.2010 17:23)
Уважаемый Дмитрий Иванович,

Позвольте мне задать Вам еще один вопрос. Он также относится к узусу языка и к правомерности задания, предложенного в рамках олимпиады по английскому языку с чудесным названием "Английский Бульдог"...

Ответ: Вопрос выделен в отдельную тему по ссылке. Там же читайте и ответ на него.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]