Среда, 24.04.2024, 09:39
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Категории раздела
Вопросы и ответы [459]
В этой рубрике размещаются вопросы, которые пользователи сайта задают Д.И. Ермоловичу
Дополняем НБРАС [85]
Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Дискуссии и полемика [101]
В этой рубрике можно высказать своё мнение по дискуссионным вопросам

Вопросы-ответы, дискуссии

Главная » Вопросы-ответы, дискуссии » Вопросы и ответы

Перевод сокращений в реквизитах
12.08.2014, 13:28
Роза (Казань):
Здравствуйте, уважаемый, Дмитрий Иванович, ответьте, пожалуйста, как переводить сокращения типа ИНН, ОГРН, КПП, к/с, р/с, ОКПО и т.д. в реквизитах?

Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
Если это нужно для чисто технических целей (например, в реквизитах к договору, фактуре и т.п.), то транслитерируйте: INN, OGRN, k/s и т.п.
Добавил: rosy | Контактное лицо: Роза, г. Казань
Просмотров: 2016 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 3
1 the-first   (04.09.2014 17:52) [Материал]
Я обычно перевожу транслитом, а в скобках указываю расшифровку-перевод. Вы считаете, это излишество?

0
2 ermolovich-edit   (05.09.2014 12:14) [Материал]
Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
В реквизитах и технической документации, я думаю, перевод не нужен. Всегда исходите из цели заказчика: ему нужно понять аббревиатуру или просто что-то ею формально обозначить?

3 the-first   (07.09.2014 18:24) [Материал]
Спасибо, Вы, как всегда, логичны! smile

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]