Пятница, 26.04.2024, 04:30
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:

Главная » 2018 » Июль » 6 » 6 июля 2018 г.
20:58
6 июля 2018 г.

Злополучные аббревиатуры в названиях фирм постоянно мучают переводчиков. Например, обнаружился разнобой в однотипных, казалось бы, официальных (т.е. занесённых в уставные документы) англоязычных названиях родственных компаний. Читайте ответ на вопрос Елены о том, как быть в таких случаях переводчику.

Просмотров: 784 | Добавил: ermolovich-edit