Четверг, 14.11.2019, 23:09
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Главная » Архив материалов
1 2 3 ... 63 64 »
Дарья Николаевна из Челябинска подняла важную и, можно сказать, «больную» тему корректной передачи микротопонимов — названий остановок общественного транспорта. Увы, как часто научно обоснованный подход к этому заданию встречает непонимание некомпетентных чиновников и дилетантов!

МАЛЕНЬКАЯ СЕНСАЦИЯ! Найдены новые архивные документы и юношеская ФОТОГРАФИЯ великого отечественного лексикографа Владимира Карловича Мюллера. Читайте о новых материалах здесь

Поступили новые предложения Евгения Юрьевича из Братска о дополнениях к НБРАС. Особенно интересны его соображения о словосочетании билет в один конец — не превратилось ли оно во фразеологизм? Вы тоже можете высказаться!

В рубрике «Вопросы и ответы» читайте ответы на вопросы Александры о переводе названия одного бюджетного учреждения (настоящий «слоёный пирог с винегретом»!) и Валентины о передаче одной словацкой фамилии, в том числе применительно сразу к нескольким членам семьи

Внимание! Оргкомитет конкурса «Косинус Пи» выложил в сетевой доступ запись лекции Д.И. Ермоловича «Теория Комиссарова для "чайников"». Запись имеется в формате HD1080. Доступ к просмотру лекции — по этой ссылке.


В рубрику «Переводизмы» добавлен материал под названием «И правда — полный Альбац». Оказывается, некоторые журналисты думают, что abuse of office — это использование служебного помещения в личных целях...

Вышло в свет пособие Я.И. Рецкера «Методика технического перевода» с предисловием, комментариями и примечаниями Д.И. Ермоловича. Подробнее об издании — здесь

Читайте ответ на вопрос Алексея из Санкт-Петербурга о смысловых нюансах в вопросительных выражениях "isn't there much/many?" и "isn't there a lot?". Нюансы действительно очень тонкие!

Приглашаем всех на лекцию Д. И. Ермоловича «Теория Комиссарова для „чайников”», посвящённую 95-летию со дня рождения В. Н. Комиссарова.
Лекция состоится в субботу 28 сентября с. г. в 10:30 в аудитории П3 экономического факультета МГУ (ул. Ленинские горы, д. 1, стр. 46) в рамках переводческого конкурса «Косинус Пи».
Для посещения лекции и мероприятий конкурса необходима регистрация.


Пользователь Тарас задал вопрос на тему профессиональной этики в связи со случаем, когда переводчик внёс изменения в переводимый текст, согласовав их с автором, но не поставил никого в известность. Читайте ответ на его вопрос здесь.

Календарь
«  Ноябрь 2019  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930