Вторник, 23.04.2019, 19:57
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Главная » Архив материалов
« 1 2 3 4 5 ... 61 62 »
Переводчик Мария спрашивает: «Как применить концепцию ядерной структуры к нехудожественному переводу с английского на русский?» Читайте ответ здесь

На сайт выложена полная видеозапись лекции Д.И. Ермоловича «Логика перевода на английский язык», прочитанной 29 сентября 2018 г. в рамках переводческого конкурса «Косинус-Пи-2018». Видеозапись сделана с качественным звуком, чёткими слайдами и может быть просмотрена в различных форматах качества, в том числе HD.


В рубрику «Вопросы и ответы» поступил вопрос от Андрея о том, когда лучше начинать изучать второй иностранный язык. Читайте вопрос и ответ на него здесь.

Василий Александрович из Мариуполя задал вопрос о различиях в значении терминов tonne и ton. Ответ читайте здесь

Илья из Москвы задал вопрос «Как же всё-таки переводить американский "college"?». Во многом он ответил на него сам, но читайте и ответ Д.И. Ермоловича.

В рубрику «Вопросы и ответы» Серж задал вопрос о некоей английской «пословице», которую он запомнил по надписи на пакете. Пока что перевести её не получается... Может быть, другие пользователи помогут?

Опубликована запись мастер-класса, который Д.И. Ермолович провёл для группы полуфиналистов переводческого конкурса «Косинус-Пи» 6 сентября 2018 г.


В рубрику «Вопросы и ответы» поступил неожиданный «Вопрос о выборе профессии» от пользователя Сергея. Вопрос не о лингвистике, но наверняка волнует многих.

Опубликовано большое интервью Д.И. Ермоловича, данное им переводческому порталу TopTR.

Календарь
«  Апрель 2019  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930