Понедельник, 24.04.2017, 12:25
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Главная » Архив материалов
« 1 2 3 4 5 ... 51 52 »
Внимание: ВТОРЫМ ИЗДАНИЕМ только что вышла из печати книга:
Льюис КЭРРОЛЛ
«Приключения Алисы в Стране Чудес»
в переводе, с предисловием, комментариями и иллюстрациями Дмитрия Ермоловича
Во втором издании исправлены опечатки, обнаружившиеся в первом (хотя их было немного). Книга издана так же красиво и качественно, на плотной белой бумаге, с яркой цветной печатью и золотым тиснением на обложке с клапанами – отличный подарок на Новый год! (Но в магазины книга ещё не поступала, до конца декабря купить книжку можно пока только через сайт издательства).


В дискуссии об учебниках был задан вопрос о монографиях Г. Вейхмана с «новым взглядом» на английскую грамматику. Читайте ответ на него здесь

Александр из Железногорска задал вопрос, планируется ли издавать книги Д.И. Ермоловича в электронном формате. Читайте ответ в рубрике «Вопросы и ответы»

В рубрике «Вопросы и ответы» дан ответ на письмо Алексея из Пензы о достоинствах и недостатках учебников английского языка, выпущенных за рубежом и в нашей стране

В рубрике «Вопросы и ответы» опубликованы ответы на вопросы Ильи «Англоязычный эквивалент русскому "школьному изложению"» и Анны «Название страны в названии компании»

В рубрике «Вопросы и ответы» помещены ответы на целых четыре вопроса, одновременно поступивших от Романа из Мурманска: «Вводная характеристика эргонима», «О допустимости аббревиатуры в постпозиции», «Ещё раз об артиклях» и вопрос про перевод клише «Terms and Conditions».

В рубрику «Так не говорят по-русски» добавлен материал «Медовые речи». Кое-что о слове мёд, чего вы, возможно, не знали...

В рубрике «Вопросы и ответы» — ответы на два новых вопроса. Один из них касается передачи на русский язык тайских имён, а другой — происхождения слова супружество. Игорь из Антверпена попросил подтвердить или опровергнуть очень красивую, романтичную версию, но истина, увы, оказалась, как всегда, приземлённой. Читайте ответ здесь. Игорь также поделился своим опытом работы в качестве переводчика: его заметка — в рубрике «Дискуссии и полемика»

В рубрике «Вопросы и ответы» читайте ответы на вопросы Ильи под заголовком «Бреши в знании языка после распада СССР и "pussy" Лаврова»

В рубрику «Так не говорят по-русски» добавлен материал «Новояз возвращается», посвященный некоторым нелепым сложносокращенным словам

Календарь
«  Апрель 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930