Пятница, 05.06.2020, 11:44
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Категории раздела
А—Б [12]В [7]Г—Ж [8]З [3]
И—Л [15]М [2]Н—О [7]П [17]
Р—С [18]Т [5]У [2]Ф—Я [5]

Дополняем НБРАС

Главная » Статьи » З

В категории материалов: 3
Показано материалов: 1-3

~ учéбной чáстью (school) assístant príncipal, vìce-príncipal (in charge of the curriculum); (в Ирландии) députy príncipal

[Описательный перевод выражения «заведующий учебной частью» — head of the curriculum department — заменён на термин-аналог. Отличие понятия «завуч» от assistant principal состоит, во-1-х, в том, что в российской школе завуч может быть только один, тогда как в школах англоязычных стран у директора может быть и несколько assistant principals, а во-2-х, в том, что assistant principals, помимо ответственности за учебные программы, расписание и работу с учительским коллективом, могут также иметь некоторые хозяйственные функции. Впрочем, в российской школе завуч зачастую также несёт самые разнообразные обязанности, помимо ответственности за учебную часть.]
Author: Администратор сайта Добавил: ermolovich-edit Дата: 14.12.2010 Просмотров: 1193
| Комментарии (0)
заж||ёвывать, зажевáть разг (вн) 1. (закусывать; тв) have/chew a bit (of smth after); ~ лук кóрочкой хлéба chew a crust of bread after ónions 2. (зажимать и сминать) jam (d); при́нтер ~евáл бумáгу the prínter jammed the páper, there was a páper jam in the prínter 3. (заглатывать) swállow (d); cápture (d); банкомáт ~евáл бáнковскую кáрточку the ATM cáptured the bank card
Author: Д.И. Ермолович Добавил: ermolovich-edit Дата: 19.04.2013 Просмотров: 1030
| Комментарии (0)
знамена́тельн||ый 1. (важный) signíficant, porténtous, moméntous; знамена́тельное собы́тие impórtant / moméntous event 2. (в логике) càtegoremátic
  ~ые словá 1) лингв cóntent words 2) (в логике) càtegoremátic words

[Исправлен перевод выражения «знаменательные слова» в лингвистическом значении]
Author: Администратор сайта Добавил: ermolovich-edit Дата: 20.09.2010 Просмотров: 1377
| Комментарии (1)