|
|
|
|
Дополнения и поправки к НБРАС
Внимание! В тексте материалов дополнения и исправленные части статей (по сравнению со 2-м изданием 2006 г.) выделяются синим цветом.
|
Всего материалов в каталоге: 59 Показано материалов: 1-50 |
Страницы: 1 2 » |
|
~ комисса́р (страховой оценщик) adjúster
|
|
|
|
адро́н м, ~ный физ hádron
|
|
|
|
амфитеа́тр... 2. театр dress circle брит; partérre (behind the parquet) амер
|
|
|
|
благода́тн||ый... чу́до ~ого огня́ рел the
míracle of the Holy Fire
|
|
|
|
болгáрка II разг (инструмент) angle grínder
|
|
|
ботáник... 2. жарг (умный,
но неспортивный мальчик или юноша) nerd
|
|
|
|
ботильóн м (wómen’s) ankle boot
|
|
|
|
вброс м planting (of smth); (об информации) planted story; ~ бюллете́ней (на выборах) ballot stuffing, planted ballots
|
|
|
|
ве́домственный... (внутриведомственный) intérnal; ín-hòuse; ~ контроль intérnal contról
|
|
|
|
вели́к||ий от ~ого до смешно́го оди́н шаг there’s ónly a step from the sublíme to the ridículous
|
|
|
|
внема́точн||ый: ~ая бере́менность мед ectópic prégnancy
|
|
|
|
встрéчн||ый прил 1. ... ~ое движéние óncoming traffic; полосá ~ого движéния óncoming lane; вы́езд на полосý ~ого движéния (правонарушение) dríving on the wrong side of the road
|
|
|
|
галери́ст м, ~ка ж gállerist
|
|
|
|
дорогýщий разг véry/extrémely expénsive, hígh-príced
|
|
|
|
дре́ды мн dreadlocks, dreads, locks
Примечание — пояснение к понятию. Традиция ношения дредов тянется от индийских отшельников, принципиально не стригущих и не расчесывающих волосы. Волосы вырастают иногда длиной до нескольких метров и сваливаются в колтуны. Дреды вошли в моду как стиль причёски, при которой волосы приобретают форму львиной гривы. Люди делают дреды самостоятельно, с помощью дред-мастера или в салоне красоты. (По материалам Интернета)
|
|
|
|
жа́лост||ь ж píty; (сострадание) compássion; из ~и (к) out of píty (for); кака́я ~! what a píty/shame!
|
|
|
|
~ учéбной чáстью (school) assístant príncipal, vìce-príncipal (in charge of the curriculum); (в Ирландии) députy príncipal
[Описательный перевод выражения «заведующий учебной частью» — head of the curriculum department — заменён на термин-аналог. Отличие понятия «завуч» от assistant principal состоит, во-1-х, в том, что в российской школе завуч может быть только один, тогда как в школах англоязычных стран у директора может быть и несколько assistant principals,
а во-2-х, в том, что assistant principals, помимо ответственности за учебные программы, расписание и работу с учительским коллективом, могут также иметь некоторые хозяйственные функции. Впрочем, в российской школе завуч зачастую также несёт самые разнообразные обязанности, помимо ответственности за учебную часть.]
|
|
|
|
знамена́тельн||ый 1. (важный) signíficant, porténtous, moméntous; знамена́тельное собы́тие impórtant / moméntous event 2. (в логике) càtegoremátic ~ые словá 1) лингв cóntent words 2) (в логике) càtegoremátic words
[Исправлен перевод выражения «знаменательные слова» в лингвистическом значении]
|
|
|
|
канцеляри́т offìcialése; ≈ (offìcial) góobbledegook
|
|
|
|
кáртер [-тэр] авто hóusing, case; ~ корóбки передáч transmíssion hóusing / case; защи́та ~а bélly pan
|
|
|
|
колесó ... ◊ с колёс (т.е. сразу же) off the reel
|
|
|
|
колла́йдер [-дэр] м физ collíder; адро́нный ~ hádron collíder
|
|
|
|
лета́ть... (ездить, работать с высокой скоростью) разг scream ♦ Маши́на {компью́тер} про́сто лета́ет. The car {compúter} réally screams
|
|
|
|
лéтн||ий... ~ее врéмя súmmer time брит; dáylight sáving(s) time, dáylight time амер
|
|
|
|
надзóрный sùpervísory; ~ óрган sùpervísory bódy/authórity
|
|
|
|
нетрéзв||ый ... управлéние трáнспортным срéдством в ~ом состоя́нии drínk-drìving брит; drunk dríving амер
|
|
|
|
одноднéвка: фи́рма-~ ... fly-by-night cómpany
[Добавлено ещё одно соответствие к уже имеющимся в НБРАС. Ср. словарь Random House: fly-by-night adj 1. not reliable or responsible, esp. in business; untrustworthy: a fly-by-night operation.]
|
|
|
|
отбо́йник м (разделительный барьер на дороге) híghway/róad divíder; (иной барьер) híghway/róad bárrier
|
|
|
|
оты́грывать, отыгра́ть 1. (снова выиграть, получить назад проигранное) win back (d) 2. (о показателе: повыситься после снижения) разг bounce back
[Добавлено второе значение, ставшее популярным особ. в речи экономических и финансовых комментаторов, сообщающих информацию о динамике биржевых показателей, курсов валют и т.п. Выражения «индексы отыграли», «курс валюты отыграл после снижения» стали частотны в 2000-х гг.]
|
|
|
о́чередь... 6. экон phase, stage (of a project); ввести́ в
эксплуата́цию втору́ю ~ прое́кта launch phase/stage two of the
próject
[О том, как был выявлен этот пробел, см. заметку «Когда без очереди плохо»]
|
|
|
|
перестроени||е... 2. авто change of (traffic) lane; нарушéние прáвил ~я impróper lane change
|
|
|
|
подáрок... ◊ ~ судьбы́ ≈ a gódsènd; эти дéньги – ~ судьбы́ this móney is a gódsènd
|
|
|
|
подсáдк||а ... 2. (посадка авиапассажиров на места, к-рые останутся свободными, прямо перед вылетом) stándbỳ; билéт на ~у stándbỳ tícket; пассажи́р на ~у pássenger on stándbỳ
[Имевшийся в словаре описательный перевод заменён на термин, употребляющийся на пассажирском авиатранспорте]
|
|
|
|
подсма́тривать, подсмотре́ть 1. (за тв; следить) watch (d) furtively, spy (upon); (сквозь отверстие) peep (at) 2. (вн; замечать) notice (d), spot (d) 3. (подглядывать намеренно или случайно) oversée
|
|
|
|
поматрóсить сов: он тебя́ поматрóсит и брóсит ≈ he picks you up, he puts you down
|
|
|
|
понаéха||ть come (in numbers); сов прост неодобр take óver (a place); ~ли тут иммигрáнты! ímmigrants are táking óver (the place)!
[Добавлено ещё одно, более идиоматичное и образное соответствие]
|
|
|
|
прикýривать … авто разг (подзаряжать аккумуляторы от другого автомобиля) jump the car báttery
|
|
|
|
прихватизáция ж разг ирон gràb-it-while-you-cán prìvatizátion
|
|
|
провожáющ||ий м, ~ая ж офиц pérson séeing smb off (to a station or an airport); к ~им прóсьба вы́йти из вагóнов (объявление перед отправлением поезда) If you are not trávelling on this train please leave now[Более подробную справку о передаче этого слова см. в материале « Проводникам — выйти из вагонов!»]
|
|
|
|
проседа́ть, просе́сть 1. (опускаться, теряя упругость или прочность) sink; subside; (провисать) sag 2. (о показателе: снижаться) sag; go down (by a number of points); биржево́й ры́нок сего́дня просе́л the stock market sagged today
[Добавлено второе значение, ставшее частотным в 2000-е гг. особ. в речи экономических и биржевых комментаторов, сообщающих сведения о динамике финансовых показателей]
|
|
|
|
◊ белый и ~ ≈ cute and plúshy
|
|
|
|
размечтá||ться... ~лся! (в знач «нет, не получишь») dream on!, go on dreaming!; ≈ in your dreams!
[Прежние переводы заменены на более точные]
|
|
|
|
нареч in different directions; in a mixed way; экон mixed; а́кции торгова́лись ~ the shares/stocks traded mixed
|
|
|
|
разг (коррупционная схема) theft of táxpàyer móney through rigged procúrement cóntràcts; kíckbàck scheme
|
|
|
|
растрёпанный... Я растрёпана. I’m in a mess; My hair is in a mess.
|
|
|
|
растя́жка ... ◊ реклáмная ~ cross street bánner
|
|
|
|
Я завари́л э́ту ка́шу, мне её и ~. I made this mess, and I’ll deal with it /I’ll clean it up/.
|
|
|
|
в своё вре́мя (back) in smb’s time
|
|
|
|
служе́бн||ый...
~ое сло́во 1) лингв function word 2) (в логике) syntactic / syncategorematic word
[Примечание. Исправлен перевод выражения «служебное слово»]
|
|
|
|
|