Воскресенье, 23.04.2017, 11:05
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Главная » Архив материалов
« 1 2 3 4 5 6 ... 51 52 »
В рубрике «Переводизмы» опубликована реплика «Елисеевский магазин на Шан-Зелизе», а в рубрике «Вопросы и ответы» — ответ на вопрос Михаила Юрьевича «Возможен ли контекстуальный перевод forgive как "оставить без внимания/последствий"?»

В рубрике «Вопросы и ответы» читайте ответ на вопрос Дениса о передаче имён собственных, заимствованных из третьего языка

На сайте опубликована статья Д.И. Ермоловича «Сила теории, или Девочка и зверь». Это история со счастливым концом!

В рубрике «Вопросы и ответы» читайте ответы на вопросы Романа из Мурманска, посвящённые некоторым тонкостям передачи адресов в переводе

На сайт выложена онлайн-версия статьи Д.И. Ермоловича, ранее опубликованной в журнале «Мосты» — «Кто украл пирожные из Страны Чудес, или Беззубая улыбка Чеширского Кота». В ней рассказывается об опыте нового перевода сказки Льюиса Кэрролла в сопоставлении с рядом переводов XIX—XX вв.


С новым учебным годом! У нас есть как раз кое-что на тему образования: увидела свет совместная статья Д.И. Ермоловича и П.Р. Палажченко «Блеск и нищета учебных модулей по «межкультурной коммуникации», опубликованная на английском языке. В ней содержится острая критика «творчества» некоторых международных бюрократов от образования. Читайте аннотацию и полный текст статьи здесь (при желании статью можно скачать).

В рубрике «Вопросы и ответы» читайте ответ на вопрос Ильи касательно идиоматичности английского языка В.В. Познера

В рубрике «Дискуссии и полемика» опубликована реплика О. Делендика из Киева относительно склонения слова Германия в составе официального наименования страны по-русски и ответ на неё

Вышло в свет справочно-учебное пособие Д.И. Ермоловича «Правила практической транскрипции имён и названий с 29 западных и восточных языков на русский и с русского языка на английский». Читайте более подробную информацию здесь, в рубрике «Публикации»


В рубрику «Вопросы и ответы» помещен ответ на вопрос Виктории из Череповца о вариантах передачи глагола осваивать в контексте производства марок стали.

Календарь
«  Апрель 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930