Пятница, 22.06.2018, 10:24
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Главная » Архив материалов
« 1 2 3 4 5 6 7 ... 57 58 »
На очень короткий вопрос Александра из Москвы «Как правильно писать — Илон Маск или Элон Маск?» дан столь же короткий ответ здесь.

Новые вопросы Романа из Мурманска касаются таких тем: «Автоматизация труда письменного переводчика» и «Selfie, или поиск соответствий для новомодных слов». Павел задал вопрос под заголовком «Приобретение Ваших книг»

На сайт пришло сразу два письма из Армении. Серж продолжил обсуждение переводов фразеологизма break one's heart и употребления слова beautiful. А Антон спросил совета, как избавиться от повтора при переводе. Но вопрос в том, а нужно ли это делать?

Роман из Мурманска продолжил серию вопросов о русско-английской практической транскрипции вопросом о передаче гипотетической фамилии *Ушáчев. См. вопрос и ответ на него в конце вот этой ветки обсуждения

В рубрике «Вопросы и ответы» дан ответ на вопрос Кирилла из Минска о том, какое написание имени известного американского боксёра считать корректным — Мухаммед Али или Мохаммед Али

Илья из Москвы прислал несколько вопросов под названием «Произношение и уменьшительно-ласкательные формы русских имен/фамилий на английском языке». Читайте их и ответы на них здесь

В рубрику «Дискуссии и полемика» поступило большое письмо от Ильи с обсуждением реальных и мнимых переводческих ошибок на ПМЭФ-2017 — комментарий к заметке «Когда не из чего раздуть сенсацию, придираются к переводчикам». Ответ Д.И. Ермоловича тоже получился длинным и опубликован в двух частях.

В рубрике «Дискуссии и полемика» опубликовано письмо пользователя Дмитрия из Москвы «Возвращение к теме: Запятая перед подписью в конце письма» и ответ на него. Тема продолжает оставаться актуальной

На сайте воспроизведены заметки переводчика Екатерины Шутовой о том, как на ПМЭФ-2017 журналисты раздули «сенсацию» из выдуманной ими ошибки перевода. Благодаря усилиям Екатерины и других коллег справедливость удалось восстановить. Читайте об этом здесь

Андрей из Одессы спросил, что думает Д.И. Ермолович о переводах сказок Л. Кэрролла об Алисе, выполненных В. Орлом. Вопрос пользователя дал повод к написанию небольшой статьи, которую можно прочитать здесь

Календарь
«  Июнь 2018  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930