На сайте опубликована статья Д.И. Ермоловича «Последовательный перевод: кризис гуманитарности», посвящённая анализу финального состязания по последовательному переводу на переводческом конкурсе «Косинус Пи» в номинации «Профессионал»
В рубрику «Новости английского языка» добавлена заметка «Конверсия на марше» с примерами того, как ширится в английском языке явление грамматической конверсии
ВЫШЛА ИЗ ПЕЧАТИ вторая книга в серии «Сказки и фантазии английских писателей» английского классика исторического фэнтези: Уильям Гилберт. ЧАРОДЕЙ ИЗ ГОРНОГО ЗАМКА в переводе Д. Ермоловича. Читайте подробную аннотацию и отдельные страницы книги здесь
В разделе «Синхронный перевод» выложен фрагмент записи синхронного перевода Д.И. Ермоловичем выступления главы Банка России Эльвиры Набиуллиной на только что прошедшем в Сочи форуме ФИНОПОЛИС-2017. Двухканальная запись звука (русский + английский) сопровождается видеорядом