Суббота, 23.11.2024, 18:12
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Категории раздела
Вопросы и ответы [473]
В этой рубрике размещаются вопросы, которые пользователи сайта задают Д.И. Ермоловичу
Дополняем НБРАС [85]
Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Дискуссии и полемика [101]
В этой рубрике можно высказать своё мнение по дискуссионным вопросам

Вопросы-ответы, дискуссии

Главная » Вопросы-ответы, дискуссии » Вопросы и ответы

Вопрос о словарях сленга/жаргона
11.03.2012, 16:57
11.03.2012 03:32
Kim:
Уважаемый Дмитрий Иванович,
большое спасибо вам за ваш сайт. Заглянула сюда по совету знакомого (по ссылке), и была очень приятно поражена качеством содержания. Сохранила в закладках браузера и теперь буду регулярно наведываться.

У меня к вам одно пожелание и один вопрос.

Пожелание простое: не могли бы вы привести к одному виду шрифты, используемые на сайте? Times New Roman is killing my eyes. И это не мое субъективное мнение. большинство типографистов считает Times New Roman не самым лучшим шрифтом для вебсайтов. Вместо него могу порекомендовать беспроигрышные Verdana и Helvetica.

А вопрос такой: как вы относитесь к сетевым словарям сленга/жаргона, пополняемым по принципу Википедии, самими пользователями? Один из популярных словарей такого рода urbandictionary.com

Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
Kim, спасибо за хороший отзыв о сайте. В ответ на Ваше пожелание основной стиль статей переведён с TimesNewRoman на Georgia, который тоже считается надёжным сетевым шрифтом. Для статей я всё-таки предпочитаю шрифты с засечками: лично мне набранное рубленым шрифтом и читать труднее, и просто нравится меньше.

Теперь ответ на Ваш вопрос: к сетевым словарям сленга я отношусь в целом хорошо! Такие ресурсы могут принести пользу, если, конечно, подходить к ним критически. В них бывают ошибки, но есть и много ценной, а главное — свежей информации, которую не успевают отразить другие словари. Возможно, вы заметите, читая мои статьи, что кое-где я тоже прибегаю к справкам из Urbandictionary (например, в статье «Иногда они переводятся» анализируются сведения из этого словаря на слово lurve, хотя одно из приведённых там толкований пришлось признать неубедительным). Резюме: пользуясь любыми источниками, не отключаем голову! ;)
Добавил: ermolovich-edit | Контактное лицо: Kim E | Теги: словари сленга
Просмотров: 2468 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]