Суббота, 23.11.2024, 22:57
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Категории раздела
Вопросы и ответы [473]
В этой рубрике размещаются вопросы, которые пользователи сайта задают Д.И. Ермоловичу
Дополняем НБРАС [85]
Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Дискуссии и полемика [101]
В этой рубрике можно высказать своё мнение по дискуссионным вопросам

Вопросы-ответы, дискуссии

Главная » Вопросы-ответы, дискуссии » Вопросы и ответы

Читать ли двуязычные и/или одноязычные словари как книги?
17.08.2018, 18:31
Илья (г. Москва):

У меня вопрос про словари. Думаю, что большинство лингвистов пользуются словарями регулярно, но редко кто прочитал хотя бы один словарь от начала и до конца. Мне всегда было интересно, есть ли польза от полного прочтения какого-нибудь двуязычного или одноязычного иностранного словаря. Также интересно, разумно ли использовать словари, чтобы узнавать новые слова на будущее, а не только для того, чтобы перевести конкретный текст по работе или учебе.

В одном из интервью, выложенном на сайте, написано, что Вы во время лексикографической работы читаете словари как книги. П.Р. Палажченко в комментариях в соц. сетях недавно отвечал, что полностью словари не читает, а только отдельные словарные статьи. Андрей Фалалеев в интервью сайту http://www.toptr.ru/ говорит: "На мой взгляд, самое полезное – следить за выходом новых двуязычных словарей и покупать те из них, которые необходимы либо для устранения пробелов в знаниях по каким-то темам (военное дело, история, география), либо связаны с темами, которые становятся все более важными для синхрониста, такими, как экология, борьба с терроризмом, новые технологии и т.д. Речь не о том, чтобы купить словарь и иногда им пользоваться, а о том, чтобы проштудировать его от корки до корки."

Понятно, что словари бывают разные и разного объема. Я бы хотел спросить именно о больших словарях. Для упрощения можно разделить их три вида: англо-русские (например, словарь Ю.Д. Апресяна) и русско-английские (например, Ваш словарь); английские толковые (например, New Oxford American Dictionary) и английские толковые учебные с активной лексикой и без редких слов (например, Longman Dictionary of English Language and Culture).

Рекомендуете ли Вы начинающим переводчикам полностью прочитать словарь, чтобы набраться лексики? Если да, то какие из трех выделенных мной видов?

Или, может быть, Вы считаете, что полезнее будет каждый день часами читать газеты и слушать новости, набираясь лексики в первую очередь там? Ведь, наверняка, многие скажут, что чтение словарей от корки до корки -- занятие бесполезное и что на прочтение даже одного большого словаря потребуется примерно год-полтора при условии чтения каждый день минимум по паре часов.

Спасибо большое.

Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:

Я действительно нередко читаю словари большими порциями по нескольку страниц, потому что это помогает мне увидеть, на каких принципах построен словарь, какую методику составления словаря заложил в него автор, насколько словарь полон и полезен.

Однако если ставить перед собой иные цели — например, расширение лексического запаса, освоение терминологии, то (за исключением, может быть, тематических словарей и тезаурусов) пользы в этом занятии я не вижу. Лексику, на мой взгляд, всегда следует изучать в тематическом контексте. Если мне, например, надо подготовиться к синхронному переводу какой-либо конференции по сложной для меня тематике, то я прежде всего читаю научные и популярные статьи, образцы иных документов по данной тематике.

В штудировании же словаря «от корки до корки» в образовательном (а не научном) контексте, по-моему, мало смысла. Вы совершенно правильно полагаете, что читать газеты и слушать новости (а также, я бы добавил, читать научные журналы и смотреть фильмы и сериалы) на языке гораздо полезнее.

Добавил: ilia | Контактное лицо: Илья, г. Москва
Просмотров: 1452 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]