Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Добрый день, пожалуйста, помогите разобраться. В городе есть такое прогулочное место, называется "Соляная верста". Длиной, конечно, не с версту, о соли сейчас напоминает только один арт-объект исторический. Знаю, что по правилам условные названия должны писаться в кавычках, и это - вроде бы условное название. Еще у Вас на сайте читала про вторичные названия, которые тоже пишутся в кавычках. Но не могу разобраться, подходит ли это к прогулочной зоне у нас в городе.
Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
Приветствую, Людмила! Название прогулочной зоны в городе — это вид городских географических наваний (урбанонимов). Как и названия площадей, улиц, городских районов и т.п., такие названия пишутся по-русски без кавычек, но каждое слово — с заглавной буквы. Например: Собачья Площадка, Марьина Роща, Нагатинский Затон. Поэтому правильное написание по-русски (Вы ведь про это спрашиваете, не про перевод?) — Соляная Верста.