Воскресенье, 22.12.2024, 06:46
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Категории раздела
Вопросы и ответы [474]
В этой рубрике размещаются вопросы, которые пользователи сайта задают Д.И. Ермоловичу
Дополняем НБРАС [85]
Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Дискуссии и полемика [101]
В этой рубрике можно высказать своё мнение по дискуссионным вопросам

Вопросы-ответы, дискуссии

Главная » Вопросы-ответы, дискуссии » Вопросы и ответы

Как переводится waist, если речь о животных?
17.03.2010, 01:05
Павел:

На днях на одном из переводческих сайтов разгорелась дисскуссия: как перевести на русский язык слово waist, если речь идет о животных. Относительно человека вроде все понятно. Словарь Taber's дает следующее определение: The small part of the human trunk between the thorax and hips.
В конце дискуссии переводчики пришли к выводу, что наиболее подходящим словом для перевода будет "поясница". То есть, если на корову или собаку смотреть сверху, то нижня часть спины у них и будет поясница.
А медицине для описания, для наглядности иногда используются термины связанные с предметами одежды. Поясница - это где носят пояс. У невропатологов можно встретить термин "нарушение чувствительности по типу перчаток". В последнее время можно услышать (правда медики этим термином не пользуются) "зона декольте". Но возможно ли перенесение этих терминов на представителей животного мира? Как-то не очень гладко звучит "поясница коня"...

Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
Я не являюсь специалистом в зоологической (зоотехнической, ветеринарной и т.п.) терминологии, но не совсем понимаю, зачем исключать слово талия в качестве соответствия для waist? Конечно, у животных "талия" определяется с бóльшим трудом, чем у людей, и необходимость в её определении возникает реже, но, если такая необходимость возникает, то термин "талия" — отнюдь не табу.

Вот, например, цитата с сайта ателье по пошиву одежды для собак:
Обхват талии измеряется в самой узкой части живота собаки (перед задними ногами). Необходимо помнить, что у кобеля обхват талии всегда измеряется перед половыми органами.
А вот цитата из популярного ветеринарного пособия (Л.Антонова "Как лечить вашу собаку"):
Нужно посмотреть на животное сверху – у собаки с нормальным весом всегда хорошо просматривается линия талии, а у страдающей ожирением – нет.
Что касается лошадей, то у них вроде бы и правда не "талия", а поясница. Вот пример из описания стати лошадей:
Линия холки, спины, поясницы образует так называемую линию верха лошади. Передней границей спины является основание холки, сзади спина граничит с поясницей. Границу спины и поясницы определяют путем прощупывания последнего ребра.
Не знаю, существует ли какое-то общее правило, но, возможно, слово поясница применимо ко всем животным, а талия - к более мелким и действительно поджарым.
Добавил: ermolovich-edit | Контактное лицо: Павел
Просмотров: 3359 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]