Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Павелко А.Ю.: Огромная просьба ознакомиться с "монографией" о битве гигантов между ФМС и "тупыми переводчиками"(коим я и являюсь) www.rbsproj.com/translator-box Суть в том, что я устал биться об стену умных специалистов, которые обращаются за переводом, но правильный перевод им не нужен : "Пишите как написано. Там же на русском" -Там не на русском , а на узбекской кириллице(латинице), а значит требует перевода в соответствии с нормами транслитерации по отношению к узбекским именам и фамилиям, или нам не нужны знания, наработанные в течение 300лет. РУССКАЯ буква способна себя защитить и всем помочь !