Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Новые слова и словосочетания: поливка с воздуха, сухой, грибной и метеоритный дождь
01.09.2020, 07:06
Здравствуйте, Дмитрий Иванович! Предлагаю Вам рассмотреть новые слова и словосочетания для Вашего НБРАС. 1. Поливка ~ с воздуха - air spray; 2.аэротакси - air-taxi; 3. Сухой дождь (обильное выпадение мельчайших частиц пыли во время пыльных бурь) - dust (sand) rain; 4. Звёздный (метеоритный) дождь - meteoritic(al) rain; 5. Слепой дождь - blind rain. "Слепой дождь" и "грибной дождь" имеют одинаковое значение?
Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
Здравствуйте, Евгений Юрьевич! 1. Насчёт термина air spray у меня большие сомнения в том, что его можно применять как эквивалент выражения поливка с воздуха. По данным словаря Collins, air spray — окрашивание аэрозолем, распыление краски. А поливка с воздуха — это скорее sprinkling. 2, 3. Согласен. 4. Поправка: метеоритный дождь — meteor shower. 5. Слепой дождь и грибной дождь — действительно синонимы, но по-английски это называется не blind rain, а sun shower (sunshower). Спасибо!
Добавил: soloduhin |
Контактное лицо: Солодухин Евгений ЮрьевичE
Просмотров: 231
| Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]