Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Здравствуйте, Дмитрий Иванович! Предлагаю Вам рассмотреть несколько новых слов для НБРАС: 1) моноцикл - unicycle; 2) малавиец - malawian; 3) магнезиальный (геол.) - magnesian; 4) клауза ( в синтаксисе: составляющая, вершиной которой является глагол либо, в случае отсутствия глагола, связка или элемент, играющий её роль) - clause; 5) фрак ( шутл.) - claw-hammer coat. И ещё. Нужно ли после слова " мартиролог " добавить сокращённый термин " церк. ") ?
Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
Приветствую, Евгений Юрьевич! 1. Да, моноцикл — unicycle — это слово, которое обрело новый смысл и употребление (раньше моноциклы были лишь цирковым атрибутом, а теперь это распространённое средство индивидуального передвижения по городу), и его безусловно нужно включить в словарь. 2. Малавиец — Malawian — да, пожалуй, только обращаю внимание на заглавную букву. 3, 4. Магнезиальный, клауза — мне кажется, это слишком узкоспециальные слова. 5. Claw hammer coat — это, насколько я могу судить, не всякий фрак, а лишь фрак особого фасона, который был моден во второй половине XIX века. Думаю, в словарь этот термин включать необязательно. Помета церк при вокабуле мартиролог, пожалуй, не нужна: сфера употребления этого слова в последние десятилетия расширилась и вышла за пределы церковного употребления. Например, «Мартирологом» назвал свои дневники Андрей Тарковский.
Добавил: soloduhin |
Контактное лицо: Солодухин Евгений ЮрьевичE
Просмотров: 275
| Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]