|
Главная >
Мои друзья в профессии > Татьяна Рыбина
Татьяна Рыбина
Отличительная черта Татьяны — дотошность, желание сделать свою работу как можно лучше и постоянная неудовлетворённость собой. Эта самокритичность иногда даже кажется мне чрезмерной, но согласитесь — это редкая и очень положительная черта.
Татьяна рассказала мне интересный эпизод: однажды в ходе визита принцессу повезли на Московский ипподром и стали показывать ей тамошнее «хозяйство». Дело в том, что Анна — наездница и большая любительница лошадей. А Таню о том, куда будет поездка в этот день, никто и не подумал предупредить. «Хорошо, — вспоминает Татьяна, — что, по счастливому стечению обстоятельств, я ещё при подготовке к московской Олимпиаде 1980 года составляла в МГЛУ словарь-разговорник по конному спорту. Вся нужная терминология, относящаяся к лошадям и скачкам, тут же всплыла. А иначе не знаю, что бы я делала, не имея возможности подготовиться». Вот вам очередное подтверждение той истины, что в переводе никакие знания не бывают лишними. В быту Татьяна Рыбина — лёгкий, общительный, жизнерадостный человек, хотя у неё были трудные периоды в жизни. Ещё она любит природу и животных, у неё всегда жили домашние питомцы, в том числе одна-две, а то и больше собак. А в 2012 году Таня поделилась со мной своей радостью: она стала бабушкой. Вот такая элегантная, улыбчивая, молодая бабушка есть у нас среди московских синхронистов. Татьяна Рыбина — увлечённый коллекционер редких книг. В её библиотеке есть книги замечательных авторов, в том числе никогда не переводившиеся на русский язык. Вместе с Татьяной мы предприняли совместный проект по переводу и изданию произведений одного из таких писателей — Уильяма Гилберта-старшего. Об этой работе мы рассказали вот в этом видео: Видеопрезентация книг У. Гилберта «Волшебное зеркало» и «Чародей из горного замка»: |