В рубрику «Советую прочитать» добавился новый материал. Это аннотация статьи переводчика С.Вьяджо, в которой автор даёт весьма острые оценки перспективам удалённого синхронного перевода
В рубрику «Вопросы и ответы» добавлен вопрос от Сергея Самарина, который задумался над разночтением между разными переводами знаменитого романа Дж.К. Джерома. Одно и то же заболевание именуется в одном из них «воспаление коленной чашечки», а в другом – «родильная горячка»