Суббота, 11.05.2024, 06:17
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:

Главная » Архив материалов
« 1 2 ... 65 66 67 68 69 ... 75 76 »
30.06.2010
Вновь пришлось поучаствовать в полемике на тему: что правильнее — суси или суши... Читайте мнения сторон в новом материале — «Не суси и не суши, а суЩИ
20.06.2010
Отвечаю на вопрос Павла: не по новым ли «американским правилам» пишется ipokinesia?
11.06.2010
Поступила сразу серия вопросов. Они касаются перевода на английский выражений дружеские отношения, энциклопедические знания, а также передачи местоимения ты. Читайте ответы!
10.06.2010
В рубрике «Вопросы—ответы» читайте ответ на вопрос Павла (Екатеринбург) по поводу нового термина симпозиумов и конференций: hotline session
22.05.2010
Рубрика «Переводизмы» пополнилась материалом «Снижая, ожидайте рост» о перлах буквализма в сфере ИТ: переводе послелогов, а также фразах, которые противоречат сами себе
18.05.2010
Отвечаю на вопрос Евгения из Краснодара о русских соответствиях слову tinkerer
13.05.2010
Читайте ответ на интересные вопросы В. Демидова, связанные с передачей английской фамилии Sandys и других имён собственных
09.05.2010
Поздравляю всех с 65-летием великой Победы!
Из новых материалов: вопрос Александра о том, как расширить словарный запас. Продолжилась и дискуссия о русском написании марки Toyota
02.05.2010
В рубрике «Новости английского языка» читайте материал об актуальном значении фразового глагола catch up
26.04.2010
В рубрику «Так не говорят по-русски» помещена реплика «Йогуртовый бунт». Это по поводу обвинений в адрес Минобрнауки насчёт якобы введения им новых правил русского языка