Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Здравствуйте, Дмитрий Иванович! Мой вопрос касается приобретения Ваших книг. Как видно, не все можно заказать в «Аудитории». Например, в каталоге нет «Иллюстрированного англо-русского словаря персоналий». Это не беда, поскольку его можно заказать в издательстве «РВалент». В данный момент больше волнует судьба таких изданий, как «Методика межъязыковой передачи имён собственных» и «Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи». По-моему, заказать их попросту невозможно. Вы не планируете, например, переиздать эти книги или разместить их электронные версии в Сети?
Добавил: pashazu |
Контактное лицо: Павел ЗубаревE
Д.И. ЕРМОЛОВИЧ: Добрый день, Павел! Тираж книг «Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи» и «Методика межъязыковой передачи имён собственных», действительно, давно закончился. Первая из них на самом деле уже давно подготовлена в варианте электронной книги, но Google Play по-прежнему (насколько мне сообщают) не принимает к реализации электронные книги из России, а российские провайдеры и интернет-сервисы, которые торгуют электронными книгами, не обеспечивают никакой их защиты от незаконного копирования. Отдать книгу такому провайдеру — всё равно что сразу отдать её пиратам. Если Вы можете подсказать какой-то вариант, который позволил бы избежать этого и в то же время предложить книгу тем, кто в ней заинтересован, буду признателен.
Спешу сообщить, что брошюры "Методика межъязыковой передачи передачи имен собственных" и правда нет в продаже. Скажу даже больше. Я специально вел переговоры с издательством "Р. Валент" (где меня хорошо знают как переводчика, который скупил почти все книги из раздела по переводу с английского языка) и выяснил, что на момент моего обращения к ним вернулись два не проданных экземпляра. Я заказал оба: для себя и своего хорошего друга в Харькове. К сожалению, подарить один экземпляр другу я не смогу, так как ввоз любой литературы в Украину сейчас запрещен. В ближайшем будущем экономико-политическая ситуация будет только ухудшаться. Поэтому предлагаю Вам связаться со мной по электронной почте (tutankhamonn@yandex.ru), чтобы Вы могли купить у меня методичку и пользоваться ей в работе. Она совершенно новая. Буду рад новому знакомству и готов помочь Вам. Что касается книги "Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи", то ее точно уже не купить. Я просмотрел сайты, которыми я обычно пользуюсь, когда ищу редкую литературу, но, увы, - нет в продаже. Сам я его покупал несколько лет назад у "Р. Валент", но они не собираются его переиздавать. Такая же участь постигла уникальный карманный словарь многоуважаемого Дмитрия Ивановича для гидов-переводчиков, который мне посчастливилось приобрести в моем родном городе много лет назад. Теперь его тоже нигде не купить.
Значит, Павел, Вас не так сильно волнует судьба вышеназванных изданий. Такие вещи на дороге не валяются. Далеко не редкий случай, когда очень нужная книга пропадает с прилавков магазинов навсегда. Со временем она может появится на просторах Интернета, учитывая непрекращающийся файлообмен между участниками различных форумов, однако я уже давно взял за правило покупать сразу то, что представляет интерес для моей профессии.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]