Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Подскажите, пожалуйста правильную транслитерацию корейской марки автомобиля Ssang Yong Kyron, если следовать приведенной вами таблице в "Именах собственных", то получается Ссан Ён (Кайрон), это правильно?
Д,И. ЕРМОЛОВИЧ: Да, это правильно. Хотя многие используют искажённое написание (с буквами г
и т.д. — я даже не буду здесь его воспроизводить), есть и немало
источников, которые правильно транслитерируют эту марку автомобиля,
иногда через дефис, т.е. Ссан-Ён.