Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Очевидно, Вы имеете в виду марсельскую улицу La Canebière. Встречаются разные варианты передачи — с артиклем и без. Но вообще в названиях улиц артикли используются редко, поэтому, если они там встречаются, их можно считать частью названия. Поэтому моя рекомендация — передавать артикль. В данном случае — Ла-Кан(е)бьер. (Примечание по поводу буквы е в середине: это беглая гласная, она произносится только при медленном и тщательном произношении. Поэтому может опускаться и в передаче на русский. Однако в большинстве русских текстов всё-таки транслитерируется.)
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]