Суббота, 23.11.2024, 17:53
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Категории раздела
Вопросы и ответы [473]
В этой рубрике размещаются вопросы, которые пользователи сайта задают Д.И. Ермоловичу
Дополняем НБРАС [85]
Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Дискуссии и полемика [101]
В этой рубрике можно высказать своё мнение по дискуссионным вопросам

Вопросы-ответы, дискуссии

Главная » Вопросы-ответы, дискуссии » Вопросы и ответы

Передача названий улиц с французского на русский.
17.12.2020, 22:26
Анастасия:
Подскажите, пожалуйста, при передаче названий улиц с французского на русский будет ли сохраняться артикль?
Добавил: Demanas | Контактное лицо: Анастасия Демина E
Просмотров: 716 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 3
0
1 ermolovich-edit   (17.12.2020 22:41) [Материал]
Приведите, пожалуйста, примеры тех названий, которые вызывают у вас затруднения.

2 Demanas   (18.12.2020 10:44) [Материал]
la Cannebiere.

0
3 ermolovich-edit   (18.12.2020 21:10) [Материал]
Очевидно, Вы имеете в виду марсельскую улицу La Canebière. Встречаются разные варианты передачи — с артиклем и без. Но вообще в названиях улиц артикли используются редко, поэтому, если они там встречаются, их можно считать частью названия. Поэтому моя рекомендация — передавать артикль. В данном случае — Ла-Кан(е)бьер.
(Примечание по поводу буквы е в середине: это беглая гласная, она произносится только при медленном и тщательном произношении. Поэтому может опускаться и в передаче на русский. Однако в большинстве русских текстов всё-таки транслитерируется.)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]