Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Новые лексемы: аванзал, футгольф, «кошелёк или жизнь?!»
07.12.2021, 17:12
Здравствуйте, Дмитрий Иванович! Предлагаю Вам рассмотреть несколько новых слов и словосочетаний: 1) аванзал - antechamber, anteroom; 2) футгольф - footgolf; 3) пищаль ( духовой музыкальный инструмент типа дудочки, свирели ) уст.; 4) кошелёк или жизнь! - stand and deliver! (БАРС под общим руководством проф. И. Р. Гальперина, Москва,1977, т. 1, с.359); 5) внутренний дворик - patio; 6) губернский секретарь - provincial secretary; 7) генерал-фельдмаршал - general field marshal.
Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
Приветствую, Евгений Юрьевич! 1) Принимается, с тем уточнением, что antechamber обозначает обычно маленькую комнату, «переднюю», тогда как аванзал — это обычно довольно просторное помещение. Поэтому я бы дал такие соответствия: anteroom, entrance hall. 2) Принимается. 3) А слово пищаль в НБРАСе уже имеется, англ. соответствия — arquebus, harquebus. 4) Выражение «кошелёк или жизнь?!» точнее всё-таки переводится оборотом "Your money or your life!". "Stand and deliver!" — так говорили разбойники на дорогах, останавливая кареты, и это означало: «Стоять! Отдать ценности!» Впрочем, конечно, ситуации не далёкие одна от другой. 5–7) Принимается. Спасибо за дополнения!
Добавил: soloduhin |
Контактное лицо: Солодухин Евгений ЮрьевичE
А можно ли в продолжение 7- го пункта добавить единицу " генерал-аншеф - the General-in-chief / anshef / "( воинское звание и чин в вооружённых силах некоторых стран )?
Спасибо за уточнение. Но 1796 - 1797 годах звание генерал-аншеф заменено званием генерала по родам войск ( ранее именовалось по роду оружия ): генерал от кавалерии - general of cavalry / cavalry general /, генерал от артиллерии - general of artillery / artillery general /, инженер-генерал - engineer-general. И последнее. Нужно ли добавить к единицам " квартирмейстер " и "адъютант" Quartermaster General и Adjutant General. Как Вы относитесь к этому генералитету, чтобы включить его в НБРАС? Хотелось бы узнать Ваше мнение.
Д.И. ЕРМОЛОВИЧ: Именно потому, что звание генерал-аншеф было заменено на другие звания, я и добавил к этой лексеме помету ист. (историзм). Что касается генерал-квартирмейстера и генерал-адъютанта, то, поскольку эти единицы редкие и к тому же переводятся по прозрачной модели, думаю, общий словарь может без них и обойтись (хотя, например, в военном словаре они были бы необходимы).
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]