Среда, 28.06.2017, 06:49
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Главная » Архив материалов
« 1 2 ... 48 49 50 51 52 53 54 »
В раздел «Синхронный перевод» добавлен звуковой файл — фрагмент записи перевода с русского языка на английский (выступление Б. Грызлова на международном форуме)

Поступил вопрос о правомерности выражения beautiful man. Читайте ответ на него в разделе «Вопросы-ответы, дискуссии»

В раздел «Переводизмы» добавлены два новых материала — «Трудное детство принца» и «Полезные советы РАН»

В разделе для дискуссий и комментариев опубликована заметка А. Репина «Ещё раз про ебитду» в продолжение одной из тем рубрики «Переводизмы»

В раздел «Переводизмы» добавлен материал «Ревизия таблицы Менделеева по Евроньюс»

Раздел «Мои друзья» преобразован в раздел «Профессионал в семье и друзья в профессии»: туда добавилась страница о моей сестре и коллеге В.И. Ермолович. Можно не только почитать о ней, но и послушать, как она переводит

Читайте ещё один материал в разделе «Переводизмы»: «Рождественская улица — Christmas Street?»

На страничку «Переводизмы» добавлен материал «Уроки автослесаря-япониста» — реакция на попытку не очень грамотных людей поучать других, как правильно писать Suzuki по-русски

Читайте ответ на актуальный вопрос Владимира о том, как передавать имя нынешнего патриарха — Kirill или Cyril? А заодно и о том, что правильнее — «библия короля Якова» или «библия короля Иакова»?

Свои соображения по поводу материала «Перевод — полный Альбац» прислал П.Р. Палажченко. Читайте их в разделе «Переводизмы»

Календарь
«  Июнь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930