Понедельник, 06.05.2024, 07:49
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:

Главная » Архив материалов
« 1 2 ... 47 48 49 50 51 ... 75 76 »
11.01.2013
В рубрику «Мои друзья в профессии» добавилась страничка, посвящённая сербскому переводчику, педагогу и лексикографу Милану Радовановичу
24.12.2012
В рубрике «Вопросы и ответы» читайте ответ на вопрос Жанны о том, как правильно писать выражение «Викторианская эпоха» — с прописной или строчной буквы? Проблема оказалась неоднозначной
15.12.2012
В рубрике «Вопросы и ответы» дан ответ на вопрос Игоря из Улан-Удэ, глубоко интересующегося темой перевода эргонимов — названий организаций и компаний. А Татьяна задала вопрос о склонении марок автомобилей, состоящих из двух слов
11.12.2012
В рубрике «Вопросы и ответы» читайте ответ на вопрос Елены о том, нужно ли ставить артикль в названиях, содержащих мемориальное имя (вида Lesya Ukrainka Drama Theater)?
09.12.2012
В разделе «Встречи, интервью» выложена видеозапись юбилейного вечера, посвящённого 60-летию Д.И. Ермоловича и выходу в свет двух его новых книг («Англо-русский иллюстрированный словарь персоналий» и «Словесная механика»). Ведущим вечера был П.Р. Палажченко.


08.12.2012
Вадим задал ещё несколько вопросов по ономастике, в частности: «Склоняются ли названия Карлови-Вари и Канн?» Кроме того, на сайте воспроизводится свежая рецензия Эндрю Эндерсона на «Новый большой русско-английский словарь» (США)
05.12.2012
В рубрику «Вопросы и ответы» помещены новые вопросы. Владимир хочет узнать: «Кто-нибудь знает рациональное объяснение решению ФМС»? Речь идёт о новой системе транслитерации имён и фамилий в загранпаспортах. А Вадим поинтересовался некоторыми вопросами ономастики
29.11.2012
Денис из Рыбинска прислал в рубрику «Переводизмы» забавную фотографию под заголовком «Травкоконтроль»
27.11.2012
В рубрику «Вопросы и ответы» поступил вопрос от Вадима из Санкт-Петербурга, который ищет гипероним среди слов лосины и леггинсы
20.11.2012
В рубрику «Вопросы и ответы» поступили вопросы от школьников, задумывающихся о карьере переводчика: «Где лучше получить профессию переводчика» от Петра и «Как совершенствовать знания английского языка?» от Романа (последний задал сразу целую серию вопросов). А вот посетительница сайта, чьё имя мы скроем инициалами К.Т., спросила: «Не стоит ли давать смысловой перевод названиям журналов?»