Среда, 21.02.2018, 06:24
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Главная » Архив материалов
« 1 2 ... 47 48 49 50 51 ... 56 57 »
В рубрику «Так не говорят по-русски» помещена реплика «Йогуртовый бунт». Это по поводу обвинений в адрес Минобрнауки насчёт якобы введения им новых правил русского языка

Дискуссия о написании по-русски названия Toyota получила продолжение. Читайте обсуждение в рубрике «Вопросы и ответы»

Материал «Точное количество примерно», отвечающий на вопрос Павла из Екатеринбурга, касается парадоксального сочетания антонимов exactly about, его понимания и перевода.

В разделе «Переводизмы» появилась новая заметка: «Сюита в костюме». Она относится к терминологии двух разных областей — гостиничного дела и информатики

В рубрику «Так не говорят по-русски» добавились два новых материала: «Слышь, что за слэш?» и «Министру здраваахранения»

Новый интересный комментарий к обсуждению переводов метафоры В.В. Путина добавил А.А. Винокуров, опытнейший переводчик с французского языка

Снова возник вопрос о заглавных буквах в названиях ресторанов и других коммерческих предприятий. Читайте ответ в рубрике «Вопросы и ответы»

В рубрику «Дискуссии и полемика» помещён комментарий А. Чередниченко, заметившего ошибку в одном из материалов

В рубрике «Вопросы и ответы» читайте обсуждение переводов нового метафорического оборота В.В. Путина на английский и французский язык.

В результате теракта, совершённого 29 марта в московском метро, погибла моя студентка Елена АГОШКОВА. Горькие слова об этом...

Календарь
«  Февраль 2018  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728