Суббота, 23.11.2024, 23:45
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Категории раздела
Вопросы и ответы [474]
В этой рубрике размещаются вопросы, которые пользователи сайта задают Д.И. Ермоловичу
Дополняем НБРАС [85]
Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Дискуссии и полемика [101]
В этой рубрике можно высказать своё мнение по дискуссионным вопросам

Вопросы-ответы, дискуссии

Главная » Вопросы-ответы, дискуссии » Вопросы и ответы

Нужны ли заглавные буквы в названии ресторана из нескольких слов?
23.03.2010, 13:27
Наталья Мельникова:

Здравствуйте, Дмитрий Иванович! У меня к Вам вопрос по поводу заглавных букв в названиях ресторанов, кафе, гостиниц, клубов и т.д.. Нужно ли их сохранять, как в случае с названиями компаний, если название состоит из нескольких слов и они транскрибируются? Допустим, отель Tribeca Grand, кафе Jump Java? А если название переводится (например, кафе World of Waffles), тогда с заглавной буквы будет только первое слово?

Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:
Да, если название транскрибируется, то прописную букву в тех словах, где она есть, нужно сохранять. Здесь принцип такой же, как и при передаче названий компаний. А вот в названиях, образуемых по принципу перевода-кальки, прописная буква в нарицательных словах, конечно, не нужна — Вы совершенно правы.

И, раз уж Вы привели пример с World of Waffles, пару слов на другую тему: в переводе этого названия может быть маленькая чисто лексическая трудность. Перевод «Мир вафель» может оказаться неточным, ведь в Америке waffle — это, как правило, не вафля, а нечто вроде гофрированного блина (он обычно мягкий и тёплый). Впрочем, в художественном тексте это может не иметь значения.
Добавил: ermolovich-edit | Контактное лицо: Наталья Мельникова
Просмотров: 4701 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
1 ermolovich-edit   (04.04.2010 22:52) [Материал]
Продолжение дискуссии см. здесь.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]