|
Главная >
Профессионал в семье и друзья в профессии > Валентина ЕрмоловичВалентина Ивановна
ЕРМОЛОВИЧ Моя сестра Валентина Ивановна Ермолович — синхронный и письменный переводчик, профессор кафедры теории, истории и критики перевода Московского государственного лингвистического университета, кандидат психологических наук — также окончила переводческий факультет МГПИИЯ имени М. Тореза и уже много лет преподаёт в нашей общей alma mater. Она автор значительного количества научных статей и учебных пособий. Валентина не только читает лекции по теории перевода и ведёт занятия по письменному переводу, но и является активно практикующим переводчиком. Как синхронист она — ученица Гелия Васильевича Чернова и принадлежит к первой небольшой группе студентов переводческого факультета МГПИИЯ, в программу обучения которых в нашем вузе вошел курс синхронного перевода. В.И. Ермолович принадлежит к числу опытнейших переводчиков, владеющих огромной гаммой тематик. Её знают и в России, и в международных организациях. Она одинаково успешно обеспечивает перевод совещаний и переговоров в таких областях, как экономика и политика, медицина и фармакология, информационные технологии и нефтегазодобыча — этот перечень можно продолжать достаточно долго. С Валентиной мы часто работаем как напарники в одной кабине синхрониста. Об одном из эпизодов нашей совместной работы я рассказал в интервью. Кроме синхронного перевода, Валентина Ивановна также великолепно владеет техникой устного последовательного перевода. Кое-что о своём опыте в этой области она рассказала в статье, которая воспроизводится и на этом сайте.
А вот какое письмо пришло на сайт 6 декабря 2009 г.:
|