Пятница, 26.04.2024, 04:00
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:

Главная » Архив материалов
« 1 2 ... 68 69 70 71 72 ... 75 76 »
13.02.2010
Рубрика «Новости английского языка» пополнилась двумя материалами: «Теперь про женщин говорят "actor"» и «Весь этот bling». В последнем рассказывается о презентации новой книги Линн Виссон
11.02.2010
В материале «Созвездие Козлобарана» (рубрика «Дискуссии и полемика») моя коллега и давний друг Татьяна Рыбина рассказывает поучительную историю из своего переводческого опыта.
10.02.2010
Ещё одно свидетельство того, как любят наши автослесари японский язык, — материал «Вашу «газель» собирали под "андоном"» в рубрике «Переводизмы»
09.02.2010
На сайте опубликована статья «Аргументы про документы» — продолжение лексикографического ликбеза, на этот раз для тех, кто не может отличить словарь от правил дорожного движения
06.02.2010
Читайте на сайте ответ на вопрос Екатерины «Что Вы думаете о методике Ильи Франка?», а также её комментарий к статье М.А. Орла «Стоп, машина!» — «Профессия переводчика не исчезнет»
03.02.2010
В рубрике «Вопросы и ответы» дан ответ на вопрос о том, почему правильный вариант написания — «тоёта», а не «тойота»
03.02.2010
В разделе «Советую прочитать» можно познакомиться со статьей М.А. Орла «Стоп, машина!», развеивающей миф о прогрессе машинного перевода в наши дни
28.01.2010
В рубрике «Вопросы и ответы» читайте ответ на вопрос «"Преподавательница" — это сексизм?»
20.01.2010
Рубрика «Новости английского языка» пополнилась материалом «Humbling — слово-перевёртыш». На сайте уже много примеров интересных и трудных для передачи значений слов гнезда humble, но к ним добавились такие, в которых слово humbling выражает смысл, противоположный исходному!
16.01.2010
Поступил вопрос "Что ещё вы знаете о В.К. Мюллере?", который даёт мне повод обратиться ко всем посетителям сайта с просьбой, которая изложена здесь.