Четверг, 30.04.2026, 15:30
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Главная » Архив материалов
1 2 3 ... 77 78 »
21.04.2026
Преподаватель математики Павел задал вопрос о том, как можно улучшить степень понимания иностранной речи на слух. Даже приличный словарный запас не гарантирует такого умения. Читайте ответ Д.И. Ермоловича здесь
Как развить понимание иностранной речи на слух?
07.03.2026
На сайте выложена запись лекции, прочитанной Д.И. Ермоловичем на Зимней школе перевода СПбГУ в январе 2026 г., о его опыте передачи советизмов на английский язык
Вперёд, к советизмам!
14.12.2025
Переводчик Ростислав решил посоветоваться по поводу сложной для перевода фразы из описания скульптуры «Лаокоон и его сыновья». Читайте материал здесь
Смысл фразы с over-the-top и all the more
10.09.2025
Смотрите видеозапись лекции Д.И. Ермоловича «И снова о неточностях перевода, стремящихся войти в норму», прочитанную на Летней школе перевода СПбГУ 2025 г.
И снова об ошибках, которые никого не смущают
03.08.2025
Д.И. Ермолович дал интервью белорусскому ресурсу под названием «Нужны ли переводчики в эпоху нейросетей?». Читайте — там затронута не только эта тема.
Нужны ли переводчики в эпоху ИИ?
28.07.2025
В переводе на английский язык, выполненном Д.И. Ермоловичем, изданы два романа российского писателя и предпринимателя Бориса Бейлина — «Прыжок в неизвестность» и «Золотая посуда». Можно прочитать фрагменты из романов здесь и здесь
Вышли из печати романы в переводе Д. Ермоловича
16.07.2025
На сайте выложена видеозапись лекции Д.И. Ермоловича «Коварство абстракции. Непрозрачные смыслы служебных слов», прочитанной в Школе перевода СПбГУ в январе 2025 г.
Зияющие ошибки перевода
20.04.2025
Вышел и доступен для просмотра новый выпуск цикла «Языковые тонкости» — «Матч гигантов. Сравниваем переводы классиков». В нём даётся детальный разбор вариантов перевода 3 стихотворений, выполненных К. Чуковским и С. Маршаком
Сравнивая переводы классиков
27.03.2025
Нас попросили прокомментировать статью, в которой утверждается, что «звуки не бывают гласными», а «один звук ― это всегда согласно-гласное слияние, которое невозможно разлить на части». Читайте мнение Д.И. Ермоловича здесь
Звуки не бывают гласными?
22.02.2025
Д.И. Ермолович и П.Р. Палажченко провели презентацию новой книги в своей alma mater — МГЛУ. Смотрите видеозапись этой интересной встречи.
Презентация новой книги в МГЛУ